최종편집: 2024-04-25 23:53

  • 맑음속초17.8℃
  • 맑음12.5℃
  • 맑음철원12.0℃
  • 맑음동두천11.8℃
  • 맑음파주10.1℃
  • 맑음대관령11.8℃
  • 맑음춘천12.6℃
  • 맑음백령도10.1℃
  • 맑음북강릉18.1℃
  • 맑음강릉21.4℃
  • 맑음동해17.6℃
  • 맑음서울14.0℃
  • 맑음인천12.5℃
  • 맑음원주14.4℃
  • 맑음울릉도16.7℃
  • 맑음수원11.4℃
  • 맑음영월12.1℃
  • 구름조금충주11.8℃
  • 구름조금서산10.3℃
  • 맑음울진15.8℃
  • 구름많음청주16.3℃
  • 구름조금대전14.9℃
  • 구름조금추풍령12.4℃
  • 구름조금안동14.1℃
  • 구름조금상주14.1℃
  • 맑음포항18.5℃
  • 구름조금군산10.8℃
  • 구름조금대구16.4℃
  • 구름조금전주14.0℃
  • 구름조금울산16.1℃
  • 구름많음창원14.0℃
  • 구름조금광주15.7℃
  • 구름많음부산16.8℃
  • 구름많음통영12.9℃
  • 구름많음목포12.3℃
  • 구름많음여수15.1℃
  • 구름많음흑산도11.9℃
  • 구름많음완도13.7℃
  • 구름많음고창10.1℃
  • 구름많음순천11.7℃
  • 구름조금홍성(예)11.6℃
  • 구름많음13.0℃
  • 흐림제주15.3℃
  • 흐림고산14.0℃
  • 흐림성산12.8℃
  • 흐림서귀포15.0℃
  • 구름많음진주12.4℃
  • 맑음강화9.1℃
  • 맑음양평13.2℃
  • 맑음이천13.1℃
  • 맑음인제12.2℃
  • 맑음홍천12.6℃
  • 맑음태백11.0℃
  • 맑음정선군10.8℃
  • 맑음제천10.1℃
  • 구름많음보은11.9℃
  • 구름조금천안11.4℃
  • 구름조금보령11.3℃
  • 구름조금부여12.7℃
  • 구름조금금산12.5℃
  • 구름조금14.1℃
  • 구름조금부안11.0℃
  • 구름조금임실12.5℃
  • 구름조금정읍11.3℃
  • 구름조금남원14.3℃
  • 구름조금장수10.9℃
  • 구름조금고창군10.5℃
  • 구름많음영광군10.9℃
  • 구름많음김해시15.6℃
  • 구름조금순창군13.6℃
  • 구름많음북창원15.2℃
  • 구름많음양산시15.5℃
  • 구름많음보성군12.8℃
  • 구름많음강진군13.6℃
  • 구름많음장흥11.6℃
  • 구름많음해남11.5℃
  • 구름많음고흥12.4℃
  • 구름조금의령군13.4℃
  • 구름조금함양군13.2℃
  • 구름많음광양시14.9℃
  • 구름많음진도군11.6℃
  • 맑음봉화10.8℃
  • 구름조금영주12.0℃
  • 구름많음문경13.8℃
  • 구름조금청송군10.4℃
  • 구름조금영덕17.5℃
  • 구름조금의성11.5℃
  • 구름많음구미14.6℃
  • 맑음영천14.0℃
  • 구름조금경주시14.4℃
  • 구름조금거창13.3℃
  • 구름조금합천14.4℃
  • 구름조금밀양15.2℃
  • 구름조금산청13.9℃
  • 구름많음거제12.6℃
  • 구름많음남해14.0℃
  • 구름많음13.8℃
기상청 제공
커넥트재단, 2019 커넥트 번역봉사단 모집
  • 해당된 기사를 공유합니다

뉴스

커넥트재단, 2019 커넥트 번역봉사단 모집

누구나 참여 가능한 형태로 모집 대상 확대
번역 봉사자 선발과정 통과하면 개인 또는 팀 단위로 활동 가능

커넥트 번역봉사단
커넥트 번역봉사단

[굿뉴스365] 커넥트재단이 오는 31일까지 ‘2019 커넥트 번역봉사단’을 모집한다고 밝혔다.

커넥트 번역봉사단은 세계 최고의 교육 콘텐츠로 손꼽히는 미국 칸아카데미의 교육 동영상을 한국어로 번역하여 누구에게나 무료로 교육 서비스를 제공하는 활동을 한다.

고등학생 동아리 형태로만 지원 가능했던 작년과는 달리 올해부터는 번역 봉사에 참여하고 싶은 사람이라면 누구나 지원 가능한 개인 형태도 추가되었다.

커넥트 번역봉사단의 활동 기간은 4월 15일부터 11월 30일까지며, 칸아카데미의 수학, 과학 및 인문 과목 동영상의 영어 자막을 한국어로 번역하는 활동을 한다.

봉사자 전원에게는 봉사 시간 인증 및 번역 멘토 지원 등 다양한 혜택을 제공한다. 멘토는 온라인 상에서 봉사자들의 번역 과정을 도와주고, 봉사자는 멘토의 개별 피드백을 통해 부족한 부분을 채우며 역량을 성장할 수 있다.

지원 접수는 커넥트재단 홈페이지에서 오는 31일까지 가능하다. 홈페이지에서 온라인 사전 학습 및 번역테스트를 거친 후, 번역 테스트 결과물과 지원서를 함께 제출하면 심사를 통해 최종 합격자를 선발한다.

커넥트재단 관계자는 “칸아카데미 한국어 번역 봉사에 현재까지 3천명이 넘는 자원봉사자들이 참여했다”며 “올해는 모집 대상과 형태를 확대한 만큼 더 많은 봉사자들이 참여하여 재능을 나누고 새로운 지식을 배우는 즐거움을 느꼈으면 좋겠다”고 밝혔다.






포토

 
모바일 버전으로 보기