최종편집: 2024-05-19 15:22

  • 맑음속초18.7℃
  • 맑음28.2℃
  • 맑음철원26.7℃
  • 맑음동두천27.4℃
  • 맑음파주26.1℃
  • 맑음대관령20.6℃
  • 맑음춘천28.1℃
  • 구름많음백령도19.2℃
  • 맑음북강릉19.0℃
  • 맑음강릉20.4℃
  • 맑음동해21.9℃
  • 맑음서울27.6℃
  • 맑음인천23.7℃
  • 맑음원주27.4℃
  • 구름조금울릉도22.3℃
  • 맑음수원26.6℃
  • 맑음영월28.7℃
  • 맑음충주28.3℃
  • 맑음서산26.3℃
  • 맑음울진20.0℃
  • 맑음청주28.3℃
  • 맑음대전28.8℃
  • 맑음추풍령28.5℃
  • 맑음안동28.6℃
  • 맑음상주29.8℃
  • 맑음포항27.1℃
  • 맑음군산24.4℃
  • 맑음대구30.8℃
  • 맑음전주28.9℃
  • 맑음울산24.2℃
  • 맑음창원29.0℃
  • 맑음광주29.2℃
  • 맑음부산23.4℃
  • 맑음통영27.0℃
  • 맑음목포26.3℃
  • 맑음여수26.6℃
  • 맑음흑산도23.1℃
  • 맑음완도28.0℃
  • 맑음고창
  • 맑음순천28.3℃
  • 맑음홍성(예)27.3℃
  • 맑음27.3℃
  • 맑음제주22.4℃
  • 맑음고산21.4℃
  • 맑음성산23.9℃
  • 맑음서귀포25.1℃
  • 맑음진주29.9℃
  • 맑음강화23.2℃
  • 맑음양평28.0℃
  • 맑음이천28.7℃
  • 맑음인제28.8℃
  • 맑음홍천28.6℃
  • 맑음태백27.0℃
  • 맑음정선군31.1℃
  • 맑음제천27.3℃
  • 맑음보은28.3℃
  • 맑음천안27.8℃
  • 맑음보령25.5℃
  • 맑음부여28.5℃
  • 맑음금산28.0℃
  • 맑음27.9℃
  • 맑음부안25.8℃
  • 맑음임실27.9℃
  • 맑음정읍27.7℃
  • 맑음남원29.5℃
  • 맑음장수27.6℃
  • 맑음고창군27.9℃
  • 맑음영광군26.9℃
  • 맑음김해시28.3℃
  • 맑음순창군29.0℃
  • 맑음북창원30.7℃
  • 맑음양산시30.1℃
  • 맑음보성군29.4℃
  • 맑음강진군29.2℃
  • 맑음장흥29.0℃
  • 맑음해남28.1℃
  • 맑음고흥28.8℃
  • 맑음의령군30.8℃
  • 맑음함양군30.7℃
  • 맑음광양시29.1℃
  • 맑음진도군25.6℃
  • 맑음봉화27.3℃
  • 맑음영주28.9℃
  • 맑음문경29.2℃
  • 맑음청송군29.5℃
  • 맑음영덕21.6℃
  • 맑음의성29.3℃
  • 맑음구미30.4℃
  • 맑음영천29.5℃
  • 맑음경주시30.9℃
  • 맑음거창29.9℃
  • 맑음합천30.9℃
  • 맑음밀양31.1℃
  • 맑음산청30.4℃
  • 맑음거제28.2℃
  • 맑음남해28.5℃
  • 맑음28.5℃
기상청 제공
커넥트재단, 2019 커넥트 번역봉사단 모집
  • 해당된 기사를 공유합니다

뉴스

커넥트재단, 2019 커넥트 번역봉사단 모집

누구나 참여 가능한 형태로 모집 대상 확대
번역 봉사자 선발과정 통과하면 개인 또는 팀 단위로 활동 가능

커넥트 번역봉사단
커넥트 번역봉사단

[굿뉴스365] 커넥트재단이 오는 31일까지 ‘2019 커넥트 번역봉사단’을 모집한다고 밝혔다.

커넥트 번역봉사단은 세계 최고의 교육 콘텐츠로 손꼽히는 미국 칸아카데미의 교육 동영상을 한국어로 번역하여 누구에게나 무료로 교육 서비스를 제공하는 활동을 한다.

고등학생 동아리 형태로만 지원 가능했던 작년과는 달리 올해부터는 번역 봉사에 참여하고 싶은 사람이라면 누구나 지원 가능한 개인 형태도 추가되었다.

커넥트 번역봉사단의 활동 기간은 4월 15일부터 11월 30일까지며, 칸아카데미의 수학, 과학 및 인문 과목 동영상의 영어 자막을 한국어로 번역하는 활동을 한다.

봉사자 전원에게는 봉사 시간 인증 및 번역 멘토 지원 등 다양한 혜택을 제공한다. 멘토는 온라인 상에서 봉사자들의 번역 과정을 도와주고, 봉사자는 멘토의 개별 피드백을 통해 부족한 부분을 채우며 역량을 성장할 수 있다.

지원 접수는 커넥트재단 홈페이지에서 오는 31일까지 가능하다. 홈페이지에서 온라인 사전 학습 및 번역테스트를 거친 후, 번역 테스트 결과물과 지원서를 함께 제출하면 심사를 통해 최종 합격자를 선발한다.

커넥트재단 관계자는 “칸아카데미 한국어 번역 봉사에 현재까지 3천명이 넘는 자원봉사자들이 참여했다”며 “올해는 모집 대상과 형태를 확대한 만큼 더 많은 봉사자들이 참여하여 재능을 나누고 새로운 지식을 배우는 즐거움을 느꼈으면 좋겠다”고 밝혔다.






포토

 
모바일 버전으로 보기